... or so the bumper sticker has it.
Ask any Cornishman what 'drekkly' means and he'll probably ask you if you know the Spanish concept of 'mañana'. Then he’ll explain that drekkly is much like mañana, but without the hurry.
Well, I took my West Country novel to a West Country publisher and a compounded case of mañana seems to be the result. Repeated efforts to get a publishing date from bluechrome have resulted in the promise that they’ll be announcing one drekkly. When their drekkly is exactly, is anybody’s guess.
Bluechrome have had their fair share of woes over the summer; I wish them well. I have every faith that they’ll be bringing out The Gift of Honey in the fullness of time. They’ve even put a microscopic picture of the book’s cover on their website; seeing it reminded me of the scan I saw of my daughter some twenty years ago: it was hard to believe that that fuzzy grey image heralded the birth of such a beautiful baby a few months later.
Somewhere within the byzantine womb of the Bristol publishers (to mangle my geography as well as my metaphors) this wonderful novel is undergoing gestation. However, until I have a publication date from them, I’ve just got to be patient. And that means that you, dear, eager prospective reader, have also got to be patient.
I’ll keep you posted.
Wednesday, 24 September 2008
Subscribe to:
Post Comments (Atom)

4 comments:
Nice to meet you again in Orta!!
See you soon...
Laura
I can't wait to read your precious words. I found your blog by pure chance and thus discovered that the best English teacher I ever had is as well a poet, a writer, an artist. Good luck for everything, see you soon!
Luca
Luca, all compliments gratefully received! Good to hear from you. Bob
dear Bob,
Just thought to add this note from the distant Canguria!!!
Hope to speak soon,
Gerardo
Post a Comment